Edda
DESCRIERE
EDDA, traducere de Magda Petculescu, Ed. Saeculum I.O.
Format 13 x 20 cm., 448 pagini
Edda – a cărei primă transpunere în limba română o salutăm cu bucurie – reprezintă cel mai vechi epos germanic, nu numai în privinţa datei când a fost scrisă, ci şi în acea a patrimoniului de credinţe, obiceiuri şi valori morale, păstrate mai bine în îndepărtatele ţinuturi nordice, unde nu au ajuns influenţele receptate de literatura germanilor de la miază-zi. Aşa cum scria, nu de mult, un comentator al poeziei epice a seminţiilor germanice, „în Edda pot fi descoperite cele dintâi portrete ideale ale vitejilor din cultura germanică. Poate din cultura medievală a întregii Europe. În orice caz, eroii săi sunt fraţii mai vârstnici ai celor din Cântecul Nibelungilor”.
Traducere de Magda Petculescu, prefata de Dan Grigorescu, 448 p.
Format 13 x 20 cm., 448 pagini
Edda – a cărei primă transpunere în limba română o salutăm cu bucurie – reprezintă cel mai vechi epos germanic, nu numai în privinţa datei când a fost scrisă, ci şi în acea a patrimoniului de credinţe, obiceiuri şi valori morale, păstrate mai bine în îndepărtatele ţinuturi nordice, unde nu au ajuns influenţele receptate de literatura germanilor de la miază-zi. Aşa cum scria, nu de mult, un comentator al poeziei epice a seminţiilor germanice, „în Edda pot fi descoperite cele dintâi portrete ideale ale vitejilor din cultura germanică. Poate din cultura medievală a întregii Europe. În orice caz, eroii săi sunt fraţii mai vârstnici ai celor din Cântecul Nibelungilor”.
Traducere de Magda Petculescu, prefata de Dan Grigorescu, 448 p.
Accesul clienţilor
-Noutati
-- 47,20 leiPRP: 59,00 lei
Promoţii
-- 47,20 leiPRP: 59,00 lei
- 42,75 leiPRP: 45,00 lei
- 69,35 leiPRP: 73,00 lei
RECENZII