Dictionar Francez-Roman si Roman-Francez de buzunar
Preț: 23,00 lei
Disponibilitate: stoc indisponibil
Autor: Sanda Mihaescu-Cirsteanu
Editura: Teora
Anul publicării: 2009
Pagini: 464
DESCRIERE
Dictionar Francez-Roman si Roman-Francez de buzunar
Dictionarul francez-roman, roman-francez de buzunar pe care il prezinta Pro-librarie cuprinde traducerea a peste 15000 de cuvinte romanesti, alese dintre cele mai des folosite. Au fost omise cuvintele mai putin frecvente, arhaismele, regionalismele, termenii tehnici de speciaIitate etc. De asemenea, au fost lasate deoparte adjectivele verbale, in masura in care sensul lor nu se deosebeste de intelesul verbului de baza. Dintre dubletele romanesti, adjective sau substantive, s-a optat pentru termenul cel mai uzual. Uneori, dubletele cu mai larga circulatie au fost incluse in acelasi titlu, omitandu-se insa nuantele de sens, practic inutile in traducerea franceaza. Astfel, cuvinte ca "alimentatie", "alimentare" figureaza in acelasi titlu cu un singur corespondent francez: "alimentation"
Dictionarul francez-roman, roman-francez de buzunar pe care il prezinta Pro-librarie cuprinde traducerea a peste 15000 de cuvinte romanesti, alese dintre cele mai des folosite. Au fost omise cuvintele mai putin frecvente, arhaismele, regionalismele, termenii tehnici de speciaIitate etc. De asemenea, au fost lasate deoparte adjectivele verbale, in masura in care sensul lor nu se deosebeste de intelesul verbului de baza. Dintre dubletele romanesti, adjective sau substantive, s-a optat pentru termenul cel mai uzual. Uneori, dubletele cu mai larga circulatie au fost incluse in acelasi titlu, omitandu-se insa nuantele de sens, practic inutile in traducerea franceaza. Astfel, cuvinte ca "alimentatie", "alimentare" figureaza in acelasi titlu cu un singur corespondent francez: "alimentation"
Accesul clienţilor
-Noutati
-- 118,80 leiPRP: 132,00 lei
Promoţii
-- 118,80 leiPRP: 132,00 lei
- 47,20 leiPRP: 59,00 lei
- 42,75 leiPRP: 45,00 lei
RECENZII